
«Точный перевод, используемый в заявлении, – это сленг. Кембриджский словарь английского языка переводит слово «suck» как «провал» и «отстой».
Мы точно не имели в виду вульгарный перевод. Существует множество переводов, но почему они выбрали именно этот – для меня вопрос», – отметил Фетисов.
Мы точно не имели в виду вульгарный перевод. Существует множество переводов, но почему они выбрали именно этот – для меня вопрос», – отметил Фетисов.
«Спартак» может получить штраф, если комитет по этике сочтет сообщения оскорбительными. Александр Шмурнов ранее встал на защиту «Спартака» в этой ситуации.